PT - JOURNAL ARTICLE AU - Norrick-Rühl, Corinna TI - Disentangling the Economies: A Book Studies Perspective on German Literature in Translation in the US Market AID - 10.3368/m.115.3.404 DP - 2023 Sep 21 TA - Monatshefte PG - 404--419 VI - 115 IP - 3 4099 - http://mon.uwpress.org/content/115/3/404.short 4100 - http://mon.uwpress.org/content/115/3/404.full AB - This contribution deploys approaches from book studies (Buchwissenschaft), in particular source work with material from Publishers Weekly, to analyze transatlantic literary gatekeeping in the late twentieth and early twenty-first centuries. The focus is on German literature in translation in the US market. The US market is known to be hostile to translations, exhibiting what is often called the ‘three percent problem.’ Three brief case studies sketch the dynamics of curation which influence transatlantic flows of translation. Beginning with a discussion of the publication history of Do¨rte Hansen’s novel Altes Land, the New York-based German Book Office and the German Book Prize (Deutscher Buchpreis) are considered as gatekeeping institutions. Different types of economies are introduced which play out in transatlantic literary flows: the economies of prestige, scale, favors, and (media) attention. In closing, the contribution emphasizes the potential of book studies approaches for transatlantic literary studies. (CN-R)